В. Ф. Жаворонков
(Материал к лекциям яз. "эсперанто", передаваемым со станции им. Коминтерна — длина волны 1450 метр. в 11 час. утра по воскресеньям).
Настоящий семинарий яз. эсперанто появляется на страницах журнала "Радио Всем" в виду той острой нужды, которая обнаружалась при прохождении курса яз. эсперанто по радио, дать конспект пройденного и таким образом помочь нашим радиослушателям ориентироваться в пройденном материале. Радиослушатель часто бывает вынужден, по независящим от него обстоятельствам, пропустить слушание очередного урока яз. эсперанто; после этого в наш адрес сыплется целый поток просьб о помощи — как узнать пропущенное.
ОДР, желая придти на помощь тем радиолюбителям, которые изучают в данный момент яз. эсперанто, открывает этот отдел. В нем будет помещено вкратце все пройденное из курса яз. эсперанто, а также необходимые грамматический материал и упражнения.
Даем:
Аа, | Bb, | Сс, | Ĉĉ, | Dd, | Ее, | Ff, | Gg, | Ĝĝ | |
а | б | с | ч | д | э | ф | г | дж | |
Hh, | Ĥĥ, | Ii, | Jj, | Ĵĵ, | Kk, | Ll, | Mm, | Nn | |
г | х | и | й | ж | к | л | м | н | |
Oo, | Pp, | Rr, | Ss, | Ŝŝ, | Tt, | Uu, | Ŭŭ, | Vv, | Zz |
о | п | р | с | ш | т | у | у | в | з |
Aa — | 1 | Gg — | 8 | Kk — | 15 | Ss — | 22 |
Bb — | 2 | Ĝĝ — | 9 | Ll — | 16 | Ŝŝ — | 23 |
Cc — | 3 | Hh — | 10 | Mm — | 17 | Tt — | 24 |
Ĉĉ — | 4 | Ĥĥ — | 11 | Nn — | 18 | Uu — | 25 |
Dd — | 5 | I i — | 12 | Oo — | 19 | Ŭŭ — | 26 |
Ee — | 6 | J j — | 13 | Pp — | 20 | Vv — | 27 |
Ff — | 7 | Ĵ ĵ — | 14 | Rr — | 21 | Zz — | 28 |
Далее даем все правила, которые расположены в порядке уроков.
1-й урок. (18/IV—1926г.) — Все читается на яз. эсперанто, как пишется, а пишется так, как произносится:
Proletarioj de tuta mondo unuiĝu!
Пролетариой дэ тута мондо унуиджу!
(Пролетарии всех
стран, соединяйтесь!).
Kamarado Lenin.
Камарадо Лэнин.
Ударение всегда ставится на предпоследнем слоге.
2-й урок. (9/V—1926 г.) — В яз. эсперанто нет изменений в словах, отвечающих на вопросы: кто, что, какой, чей, который, что делать (т.-е. нет ни спряжений, ни склонений).
В словах, выражающих действие предметов, оттенки, когда именно данное действие происходит, выражаются при помощи следующих окончаний:
as — настоящее время.
is — прошедшее время
os — будущее время
us
— условное время (действие совершается при условии совершения другого действия).
u — повелительное время
(выражает: приказание волю, желание).
i — неопределенное время (неопределен момент действия).
3-й урок. (16/V—1926 г.). — В единственном числе слова, отвечающие на вопросы: кто, что — оканчиваются на букву o; слова отвечающие на вопросы: какой, чей, который — оканчиваются на букву a; во множественном числе все эти слова принимают добавочную букву j (й).
Четыре важных слова:
de — от (кого, чего).
al — к (кому. чему).
per — посредством (кем, чем).
pri — о, об (ком, чем).
4-ый урок. (30/V—1926 г.). — Формы слов: плуг, плуга, плугу, плуг; плугом, о плуге (т. н. склонение) на эсперанто выразятся так:
Единственное число (речь идет об одном предмете) bona plugo — хороший плуг (кто, что)
de bona plugo — хорошего плуга (кого, чего);
al bona plugo — хорошему плугу (кому, чему);
bonan plugon — хороший плуг (кого, что);
per bona plugo — хорошим плугом (кем, чем);
pri bona plugo — о
хорошем плуге (о ком, о чем).
Множественное число — (речь идет о нескольких предметах) отличается от единственного буквой j (й), которая ставится после окончаний o, a, т.-е. для множественного числа мы будем иметь окончание oj (для существительных), aj (для прилагательных и вообще для всех слов, отвечающих на вопросы: какой, чей, который (первый, мой, говорящий) — все эти слова, как отвечающие на вышеупомянутые вопросы, будут иметь во множественном числе букву j. Никаких других правил для склонения в языке эсперанто не имеется.
5-й урок. (6/VI—1926 г.). Человек выражает свои мысли фразами, в каждой фразе обычно имеется действующее лицо, которое отвечает на вопросы: кто, что (такие слова оканчиваются на яз. эсперанто на букву o), а также имеются слова, которые показывают, на кого направлено действие. Такие слова отвечают на вопросы: кого, что (винит. падеж). Эти слова всегда после букв o и a имеют еще добавочную букву n. Буква n прибавляется также к словам, отвечающим на вопрос "куда". Например в Москву — en Moskvon.
Приставка ge — обозначает об'единение полов; patro — отец; patroj — отцы; gepatroj — родители; kamarado — товарищ; gekamaradoj — мужчины и женщины, товарищи (когда, например, обращаются к собранию товарищей, говорят — gekamaradoj).