РАДИО ВСЕМ, №7, 1926 год. Семинарий по международному языку эксперанто.

"Радио Всем", №7, август 1926 год, стр. 14-15

Семинарий по международному языку эксперанто

В. Ф. Жаворонков

(Материал к лекциям яз. "эсперанто", передаваемым со станции им. Коминтерна — длина волны 1450 метр. в 11 час. утра по воскресеньям).

Настоящий семинарий яз. эсперанто появляется на страницах журнала "Радио Всем" в виду той острой нужды, которая обнаружалась при прохождении курса яз. эсперанто по радио, дать конспект пройденного и таким образом помочь нашим радиослушателям ориентироваться в пройденном материале. Радиослушатель часто бывает вынужден, по независящим от него обстоятельствам, пропустить слушание очередного урока яз. эсперанто; после этого в наш адрес сыплется целый поток просьб о помощи — как узнать пропущенное.

ОДР, желая придти на помощь тем радиолюбителям, которые изучают в данный момент яз. эсперанто, открывает этот отдел. В нем будет помещено вкратце все пройденное из курса яз. эсперанто, а также необходимые грамматический материал и упражнения.

Даем:
Печатный алфавит.
Аа,Bb,Сс,Ĉĉ,Dd,Ее,Ff,Gg,Ĝĝ
абсчдэфгдж
Hh,Ĥĥ,Ii,Jj,Ĵĵ,Kk,Ll,Mm,Nn
гхийжклмн
Oo,Pp,Rr,Ss,Ŝŝ,Tt,Uu,Ŭŭ,Vv,Zz
опрсштуувз
Письменный алфавит.
Aa —1Gg —8Kk —15Ss —22
Bb —2Ĝĝ —9Ll —16Ŝŝ —23
Cc —3Hh —10Mm —17Tt —24
Ĉĉ —4Ĥĥ —11Nn —18Uu —25
Dd —5I i —12Oo —19Ŭŭ —26
Ee —6J j —13Pp —20Vv —27
Ff —7Ĵ ĵ —14Rr —21Zz —28

Далее даем все правила, которые расположены в порядке уроков.

1-й урок. (18/IV—1926г.) — Все читается на яз. эсперанто, как пишется, а пишется так, как произносится:

Proletarioj de tuta mondo unuiĝu!
Пролетариой дэ тута мондо унуиджу!
(Пролетарии всех стран, соединяйтесь!).

Kamarado Lenin.
Камарадо Лэнин.

Ударение всегда ставится на предпоследнем слоге.

2-й урок. (9/V—1926 г.) — В яз. эсперанто нет изменений в словах, отвечающих на вопросы: кто, что, какой, чей, который, что делать (т.-е. нет ни спряжений, ни склонений).

В словах, выражающих действие предметов, оттенки, когда именно данное действие происходит, выражаются при помощи следующих окончаний:

as — настоящее время.
is — прошедшее время
os — будущее время
us — условное время (действие совершается при условии совершения другого действия).
u — повелительное время (выражает: приказание волю, желание).
i — неопределенное время (неопределен момент действия).

3-й урок. (16/V—1926 г.). — В единственном числе слова, отвечающие на вопросы: кто, что — оканчиваются на букву o; слова отвечающие на вопросы: какой, чей, который — оканчиваются на букву a; во множественном числе все эти слова принимают добавочную букву j (й).

Четыре важных слова:

de — от (кого, чего).
al — к (кому. чему).
per — посредством (кем, чем).
pri — о, об (ком, чем).

4-ый урок. (30/V—1926 г.). — Формы слов: плуг, плуга, плугу, плуг; плугом, о плуге (т. н. склонение) на эсперанто выразятся так:

Единственное число (речь идет об одном предмете) bona plugo — хороший плуг (кто, что)

de bona plugo — хорошего плуга (кого, чего);
al bona plugo — хорошему плугу (кому, чему);
bonan plugon — хороший плуг (кого, что);
per bona plugo — хорошим плугом (кем, чем);
pri bona plugo — о хорошем плуге (о ком, о чем).

Множественное число — (речь идет о нескольких предметах) отличается от единственного буквой j (й), которая ставится после окончаний o, a, т.-е. для множественного числа мы будем иметь окончание oj (для существительных), aj (для прилагательных и вообще для всех слов, отвечающих на вопросы: какой, чей, который (первый, мой, говорящий) — все эти слова, как отвечающие на вышеупомянутые вопросы, будут иметь во множественном числе букву j. Никаких других правил для склонения в языке эсперанто не имеется.

5-й урок. (6/VI—1926 г.). Человек выражает свои мысли фразами, в каждой фразе обычно имеется действующее лицо, которое отвечает на вопросы: кто, что (такие слова оканчиваются на яз. эсперанто на букву o), а также имеются слова, которые показывают, на кого направлено действие. Такие слова отвечают на вопросы: кого, что (винит. падеж). Эти слова всегда после букв o и a имеют еще добавочную букву n. Буква n прибавляется также к словам, отвечающим на вопрос "куда". Например в Москву — en Moskvon.

Приставка ge — обозначает об'единение полов; patro — отец; patroj — отцы; gepatroj — родители; kamarado — товарищ; gekamaradoj — мужчины и женщины, товарищи (когда, например, обращаются к собранию товарищей, говорят — gekamaradoj).