СМЕНА, №13, 1924 год. В СТРАНЕ ХРИЗАНТЕМ.

"Смена", №13, сентябрь 1924 год, стр. 23-25

В СТРАНЕ ХРИЗАНТЕМ.

ПУТЕШЕСТВИЕ КОМСОМОЛЬЦА ИППОЛИТА.

ПЕРВЫЙ ДЕНЬ В ЯПОНИИ.
ЧТО ТАКОЕ ЯПОНСКИЕ ШКОЛЫ?

НАВСТРЕЧУ НАМ из Токио прибыл делегат японских рыбопромышленников, вице-председатель общества 1) и сам крупный рыбопромышленник Хирокичи Такемура. Когда-то Хирокичи был в Ленинграде и до сих пор очень отчетливо говорит по-русски.

Под его руководством мы смотрели город.

Он оказался маленьким даже для Японии и жил чуть не целиком Россией. Порт Цуруга расположен на кратчайшем расстоянии от Владивостока, и большинство рейсов 2) направлено сюда. Таким образом, Цуруга был средоточием русского импорта-экспорта 3). Наживаясь на этом, город расцветал. Во время войны и интервенции он сильно вырос, углубил и улучшил портовые сооружения и т. д.

Впоследствии, с прекращением торговли, стал хиреть, и немудрено, что до сих пор этот город особенно тревожится судьбой русско-японской "дружбы". Такемура передавал злобы дня: "вчера состоялся большой митинг: купцы потребовали переговоров с Иоффе. Было большое возбуждение и выступало много народу, выступала даже гейша, — это неслыханно!

Вынесли резолюцию с требованием открытия конференции и послали ее в министерство.

Пока шел разговор, наша группа попала в центр общественного внимания. Шедшие мимо две женщины остановились и стали смотреть. К ним присоединилось еще несколько прохожих. Приказчики покидали лавки, люди выскакивали из домов, собиралась толпа, — каждому интересно взглянуть на русских большевиков — мотивировал Хирокичи.

Единственному полицейскому чину, сопровождавшему нас, такое поведение доставляло немало огорчения. Он суетился, просил публику разойтись, а нас не беспокоиться.

Так добрались мы до достопримечательностей Цуруги. Гордостью каждого японского села и города служит сад или парк. Обыкновенно при нем же храмы. Цуругский парк, первый нами встреченный, произвел отличное впечатление: на крошечной площадке земли текли ручейки, озера, — два аршина в диаметре, — разбиты беседки-пагодки 4), переброшены горбатые китайские мостики.

В воде плавали золотые рыбки (разновидность карпа с красной чешуей); с берега им бросали хлебные сухари, тут же продаваемые.

В углу, у озера, мое внимание привлекла пестрая толпа ребятишек. Одни сидели и что-то писали, другие весело кувыркались и играли. Хирокичи поразил меня, сообщив, что это обыкновенный урок рисования.

Подойдя поближе, мы, действительно, разглядели двух девушек, занимавшихся с детьми. Дети оказались общительными, окружили нас, показывали свои труды и усердно, но тщетно, пытались передать свои мысли.

Единственно, что мы поняли — отличный обычай вести летом занятия вне стен школы.

Японская школа стоит того, чтобы рассказать о ней подробнее.

В Японии нет неграмотных.

Лет 50 тому назад, после революции (японцы ее называют реставрацией 5) 1868 года, был введен закон об обязательном обучении в начальных школах всех детей (мальчиков и девочек) с шестилетнего возраста. Надо отдать справедливость: японцы достигли больших результатов. В редкой деревне теперь нет школы. Почти все начальные школы содержатся на местные средства. Так из 25.578 школ 1 ст. к марту 1916 г. было 6):

государственных............... 4
частных............... 146
общественных............... 25.428

на них приходилось 162.992 учащих. Число учащихся росло колоссально.

В школе 1 ступени обучалось:

  в 1877 г. 2.166.000 детей
а уже "" 1912 "" 7.030.000 ""
и "" 1916 "" 7.454.652 учен.

Однако, большого развития дети в школах не получают и вот почему:

Правительственная программа начальных школ заботится не столько о том, чтобы дать ученику знания, сколько о выработке из него оголтелого шовиниста 7). И учебники, начиная с букваря и прописи, и учителя внушают ребенку, что "Япония — лучшая страна в мире, японские порядки — лучшие в мире, только японцы настоящие люди, остальные — мразь, во всем мире правители — люди, а в Японии — царь, непосредственный потомок богов. Поэтому когда-нибудь настанет день, когда все остальные страны ему подчинятся: каждый японец должен помочь своему царю ускорить это время" 8).

Обработка ребенка в таком духе и есть главное занятие 1 ступени.

Вторая причина — японский язык, вероятно, самый трудный в мире. Около 1.500 лет тому назад японцы позаимствовали письменность у китайцев, которые писали не буквами, а иероглифами.

Дело в том, что каждый китайский знак имеет собственное значение, т.-е. на каждое слово приходится по знаку: "шляпа" имеет свой знак, "говорить" — свой, "камень" — свой.

Пример: Допустим, мы напишем: — 5. Вы прочтете его — пять, англичанин прочтет — файф, француз — сенк, немец — фюнф, японец — го, поляк — пенть, но, все-таки, все они поймут смысл этого знака совершенно одинаково.

Индусский философ и поэт Рабиндранат Тагор делает доклад о женском равноправии на женском митинге в Токио.

Другой пример: нарисован знак в виде двух крестов. Китаец увидит и прочтет — "фу", японец прочтет — "онна", но оба поймут, что это значит "женщина". Или вот другой знак: две кривые черточки. Китаец из Пекина прочитает: "жень", китаец из Шаньдуня — "инь", а японец прочитает — "хито". Но все поймут, что говорится о человеке" 9).

Японцу, для того, чтобы только читать газету или книгу, надо заучить тысяч 5—6 таких иероглифов. Рассчитайте-ка теперь, сколько нужно времени ухлопать, чтобы обучиться первоначальной грамоте.

Несообразность такой письменности остро ощущается японцами, но перейти, скажем, на латинский алфавит они не могут, т. к. есть масса слов, произносящихся совершенно одинаково, различающихся только по транскрипции 10). Выход японцы нашли в том, что придумали особую азбуку, где каждый знак обозначает какой-нибудь слог. Таких знаков всего 72; называется такая азбука "каной". Большого распространения она не получила и употребляется лишь женщинами.

Средние школы поставлены также недурно. В 1916 году их насчитывалось 321 (из них государственных — 2, общественных — 242 и частных — 77), а учащихся в них 141.954 человека. Обучение не совместное, с большим уклоном к милитаризму (например, ученики принимают обязательное участие в военных маневрах).

Профшколы разделяются на школу А (оссю) и школу Б (косю). Школы А имеют более широкую программу и более продолжительный курс. С нашими фабзавучами не имеют ничего общего. Это — различные земледельческие училища, земледельческо-торговые, чисто торговые, торгово-мореходные, лесные, рыбопромышленные и т. д. Их всего 570 с немногим более 100.000 учащихся.

Уголок парка в Цуруге.

Когда выяснились эти подробности, парк кончился, незаметно перейдя в узенькую улицу с массой зелени, с прорытыми по бокам канальчиками, где бежала вода.

Казалось, что улица состояла из одних лавок, изредка перемежающихся домами. Бумажные стены домов были раздвинуты, доверчиво открывая внутреннюю семейную жизнь. Молодая девушка, обнаженная до пояса, ничуть не стесняясь, занималась своим туалетом. В другом месте вся семья обедала, сидя на полу и также не обращая внимания на окружающих. Хирокичи вместо ответа на наши вопросы предпочитал улыбаться и отмалчиваться.

Мы шли медленно, тесно, сплоченной группой, внимательно смотря по сторонам. Сзади тянулся хвост из ребят.

ЦУРУГА — ТОКИО. — РАЗВЛЕЧЕНИЯ ЯПОНСКОГО ПОДРОСТКА — ДОРОЖНЫЙ РАЗГОВОР. МАЙБАРА.

Свято блюдя отечественные обычаи, мы создали у поезда сущий переполох.

Японский поезд не то, что наш: много хуже. Вагоны, как трамвайные: две скамьи во всю длину, посредине проход. Классы (I, II, III) различаются обивкой скамей. Такое устройство имеет свое оправдание в том, что японцам не приходится подолгу ездить: нет линии, которой нельзя было бы проехать в сутки. К скорым поездам прицепляются специальные Sleeping car (спальные вагоны), где можно за особую доплату получить место на ночь.

Электрический поезд.

Едва мы втиснулись в вагоны — поезд тронулся.

Население вагона занималось обычными делами. Семилетний бутуз наводил солнечный луч через зажигательное стекло на спину старой седой японки, настойчиво не обращавшей на него внимания. Когда же она, наконец, спохватилась — было поздно: на спине зияла дыра, а бутуз спасся бегством к материнской юбке.

Сел к окну. За ним развертывалась яркая, красочная панорама. Зеленые горы со ступенчатыми сбросами, где разделан трудолюбивыми земледельцами каждый уступ под рисовое поле. Речка узкая и быстрая, с мутной водой, обрамленная каменным парапетом. На ней миниатюрная мельница или электростанция, использующие ее силу, "на белом угле", как скажет Б. К. Японский домик с бумажными стенами и двухярусной соломенно-черепичной крышей. Частые туннели.

Ехать было весело. Ехали с приключениями. Проезжая туннель, забыли закрыть окно и в вагон наполз удушливый паровозный дым, смешанный с угольной пылью. Японка, сидевшая, поджав под себя ноги на скамье против, наглотавшись дыма, почувствовала себя дурно и упала в обморок. Пока ее растирали, поливали водой, мы проехали еще с полдюжины туннелей.

Нашу группу развлекал неистощимый Хирокичи. Когда я обернулся, он вел рассказ о железных дорогах.

Выяснилось, что первая железная дорога была выстроена только в 1872 году, между Токио и Иокогамой, длиной всего 17 миль.

Затем в 1883 г. ж. д. занимали уже 254 мили  
"" "" 1893 "" "" "" "" 2039 миль  
"" "" 1903 "" "" "" "" 4495 ""  
"" "" 1913 "" "" "" "" 6512 ""  
"" "" 1915 "" "" "" "" 7577 "" 11)

Дороги были преимущественно частные. Например, в 1890 году казенные железные дороги занимали 557 миль, а частные — 1482 мили; в 1903 г. казенные — 1344, а частные — 3157. После русско японской войны в 1906 году была произведена национализация железных дорог, путем их выкупа. Сейчас в руках частных лиц находятся только узкоколейки и электрички на небольшое расстояние.

Здесь он прервал рассказ, чтобы обратить наше внимание на видневшееся из окон озеро Бива, самое большое и самое красивое озеро Японии. Налюбовавшись вдосталь, мы вернулись к прерванной теме.

Железные дороги дают порядочный доход, около 7,5%, при чем главный доход дают не грузы, как в других странах или у нас, в СССР, а пассажиры. Об этом легко судить по цифрам. "За июль 1922 г. по правительственным железным дорогам коренной Японии ездило 13.000.000 пассажиров и провезено свыше полутора миллионов тонн груза. Доход с пассажиров был 6⅓ миллионов ен 12), с грузов — 4⅓ мил. ен. Все это в один месяц, — такой же обыкновенный, как и все остальные 13)".

"Это только жел.-дор. транспорт, а что касается морского, то там дело обстоит"...

Но как там обстоит дело, так и не пришлось узнать. Мы под'ехали к Майбара, где должна быть пересадка.

Пагода в городе Никко.
По этому типу построены и остальные пагоды, но они гораздо меньше размером.

Майбара — узловая станция линии Токайдо. Нам пришлось ждать на ней около четырех часов "южного экспресса" — Симоносеки—Токио и она успела здорово осточертеть. Интересно, как развито ж.-д. движение: не реже 5 минут подходили и уходили поезда во все стороны. Поезда на Токио отходили через каждые 2 часа. Порядок царил изумительный: поезд подойдет, постоит пару минут, свистнет и спешит дальше. А через 5 минут на его месте уже следующий. И все полны народом.

Из Майбары выехали только к вечеру. Смерклось. Из окон ничего не было видно. Уставши за день, наша компания пошла спать.

ИОКОГАМА — ВСТРЕЧА В ТОКИО — ЦКИДЖИ СЕЙОКЕН ОТЕЛЬ.

Проснулись мы что-то очень рано. Раньше всех встал доктор, взглянул в окно, ахнул и поспешил будить остальных. За ночь мы пересекли весь остров и теперь ехали по восточной стороне. Пейзаж совершенно изменился. Горы на горизонте скрылись; вместо них на крутых поворотах блестело море. Поезд мчался по низменной равнине; тянулись рисовые поля, покрытые водой, похожие на болота. В них ковырялись по колено в грязи крестьяне. На долю японского крестьянина приходится почти буквально "цветочный горшок" земли. Не мудрено, что агрикультура ушла недалеко, а арендатор — символ бунтовщика.

Хирокичи старательно избегал разговоров на эту тему.

Он с большой охотой обращает наше внимание на рекламные щиты, расставленные с обеих сторон. Сказывается близость большого города. Под'езжаем к Иокогаме.


ИОКОГАМА — один из шести самых больших городов Японии. Самым большим считается Токио: в нем свыше 2.000.000 жителей; следующий Осака, промышленный центр, с 1.250.000; затем Кобе и Киото (бывш. столица) по 600.000 и, наконец, Нагойя и Иокогама по 400.000 с небольшим. Япония вообще небогата крупными городами: городов с населением свыше 100.000 считается всего 16.

Иокогама находится в 27 верстах к юго-западу от Токио. За время мировой войны, на которой Япония хорошо заработала, был застроен почти весь промежуток между обоими городами. Они соединены между собой трамваем, электричкой (ходит каждые четверть часа) и поездами (через час). История Иокогамы такова: порт был открыт для торговли в 1856 году. Тогда он представлял из себя деревушку не более, чем со ста рыбацкими хижинами. Теперь же Иокогама — главный порт Японии. Здесь сосредоточена вся внешняя торговля шелком. Годовой оборот импорта и экспорта достигает 1.335.668.000 ен, т.-е. 40% всей иностранной торговли.

Наш экспресс здесь не задержался и мы едва успели купить себе завтрак. Он был очень скромен.

За 20 коп. продавалась коробка с 12 различными японскими блюдами, из которых, в скобках сказать, для европейцев приемлемо лишь одно — вареный рис, и двумя палочками для еды. За 3 копейки покупались маленькие глиняные чайник и чащечка с кипятком. После употребления их тут же выбрасывали.

Дорога между Токио и Иокогамой чрезвычайно оживленная. С обеих сторон колеи движение: трамвайное, электрички и т. д. То и дело заводы, дымящие каменные громады, сплошная цепь домов...

Вокзал в Токио.

Через 30 минут показалось Токио. После трех остановок добрались до нужного вокзала.

Встретили нас очень тепло: по крайней мере, двумя десятками полицейских и делегацией общества рыбопромышленников. Японцы воспользовались случаем, чтобы произнести речь на плохом русском языке, из которой все ж таки легко можно было понять, что они крайне рады нас видеть...

После чего мы, вместе с подоспевшими товарищами из полпредства, тронулись дальше.


1) О-во японских рыбопромышлевников, вернее, рыболовного синдиката. (стр. 23.)

2) Рейс — мореходная линия. (стр. 23.)

3) Ввоза-вывоза. (стр. 23.)

4) Типа часовни со ступенчатой крышей. (стр. 23.)

5) Реставрация — восстановление. Была восстановлена монархия и власть микадо. (стр. 23.)

6) Цифры взяты из книги: "Текущие события Японии". Токио. 1922 г. (стр. 23.)

7) Шовинист — патриот, который наряду с восхвалением и пристрастием к своей стране, ненавидит и относится с презрением к другим странам. (стр. 23.)

8) "Япония". Чита. 1923 г. Изд. Политуправления Реввоенсовета, 5, стр. 100. (стр. 23.)

9) "Япония". Стр. 93. (стр. 24.)

10) По написанию. (стр. 24.)

11) "Текущие события Японии". Токио. 1922. (стр. 25.)

12) Ен или ена — японская монета; теперь равна приблизительно 87 копейкам. (стр. 25.)

13) "Япония". Стр. 277. (стр. 25.)