"Радиолюбитель", №3-4, февраль, 1926 год, стр. 58, 62
В прошлом номере было указано два способа образования слов в языке эсперанто: грамматическими окончаниями и соединением слов. Кроме того, для образования слов пользуются: —
3) Следующими приставками и суффиксами:
mal | — | означает прямую противоположность; напр.: bona добрый, malbona злой ("недобрый" переводится nebona); forta сильный, malforta слабый; estimi уважать, malestimi презирать; bela красивый, malbela безобразный; goji радоваться, malgoji печалиться; bevi благословлять, malbeni проклинать; sapre вверху, malsapre внизу. |
in | — | женский пол; напр.: patro отец, patrino мать; frato брат, fratino сестра; fianco жених, fiancino невеста; koko петух, kokino курица; bovo бык, bovino корова. |
il | — | орудие; напр.: haki рубить, hakilo топор; kombi чесать, kombilo гребень; kudri шить, kudrilo игла; londi стричь, londilo ножницы. |
ad | — | продолжительность или многократность; напр.: pafo выстрел, pafado пальба; puso толчок, pusado толкотня; iri итти; iradi хаживать. |
аj | — | нечто с данным качеством или из данного материала; напр.: malnova старый, malnovajo старье; mola мягкий, molajо мякоть; frukto плод, fruktajo нечто приготовленное из плодов. |
an | — | член, житель, приверженец: напр.: regno государство, regnano гражданин: vilago деревня, vilagano крестьянин, Moskvano москвич. |
ar | — | собрание; напр.: arbo дерево, arbaro лес; stapo ступень, stuparo лестница; vorto слово, vortaro словарь. |
bo | — | приобретенный браком (своим или чужим); напр.: patro отец, bopatro тесть, свекор; frato брат, bofrato шурин, зять, деверь; filino дочь, bofilino невестка. |
cj | — | приставленное к первым нескольким буквам в имени мужском, а nj в имени женском — превращают их в ласкательное; напр.: Petro Петр, Pecjo Петя; Mario Мария, Marcjo Маша; Vilhelmo, Vilhelcjo, Vilhecjo. |
dis | — | раз; напр.: jeti бросить, disjeti разбрасывать, kuri бежать, diskuri разбежаться. |
ebl | — | возможный; напр.; kredi верить, kredebla вероятный; travidi смотреть сквозь, travidebla прозрачный; fleksi гнуть, fleksebla гибкий. |
ес | — | качество; напр.: bela красивый, beleco красота; virino женщина, virineco женственность; amiko друг, amikeco дружба; granda большой, grandeco величина. |
eg | — | увеличение или усиление степени;, напр.: pordo дверь, pordego ворота;, pluvo дождь, pluvego ливень; varmo теплый, varmega горячий; granda большой, grandega огромный. |
ej | — | место для ...; напр: kuiri варить, kuirejo кухня; pregi молиться, pregejo церковь; lerni учиться, lernejo школа. |
ek | — | начало или мгновенность; напр.; kanti петь, ekkanti запеть; brili блистать, ekbrili блеснуть; bati бить, ekbati ударить. |
em | — | склонный, имеющий привычку; напр.: babili болтать, babilema болтливый; kredi верить, kredema легковерный; spari сберегать, sparema бережливый; singardi беречься, singardema осторожный. |
er | — | отдельная единица; напр.: sablo песок, sablero песчинка; mono деньги, monero монета; fajro огонь, fajrero искра. |
estr | — | начальник; напр: sipo корабль, sipestro капитан. |
et | — | уменьшение или ослабление степени; напр.; monto гора, monteto холм; ridi смеяться, rideto улыбаться; dormi спать, dormeti дремать; malearma холодный, malearmeta прохладный. |
ge | — | обоего пола; напр.: patro отец, gepatroj родители; mastro хозяин, gemastroj хозяин с хозяйкой. |
id | — | дитя, потомок; напр.: bovo бык, bovido теленок; koko петух, kokido цыпленок. |
ig | — | делать чем-нибудь, заставить делать; напр.: pura чистый, purige чистить; bruli гореть, bruligi жечь; morti умирать, mortigi убивать; edzo супруг, edzigi женить; pligranda больший, pligrandigi увеличивать; for прочь, forigi устранять. |
ig | — | делаться, оказаться; напр.: pala бледный, paligi бледнеть; fluidа жидкий, fluidigi таять; fianco жених, fiancigi обручиться; al к, aligi, присоединиться. |
ind | — | достойный; напр.: kredi верить, kredinda достоверный; laudi хвалить, laudinda похвальный; memori помнить, memorinda достопамятный. |
ing | — | вещь, в которую вставляется, всаживается; напр.: kandelo свеча, kandelingo подсвечник; plumo перо, plumingo ручка для пера; fingro палец, fingringo наперсток. |
ist | — | занимающийся; напр.: boto сапог, botisto сапожник; lavi мыть, стирать, lavistino прачка; kuraci лечить, kuracisto врач, steli красть, stelisto вор. |
re | — | назад, снова; напр: iri ходить, reiri возвращаться; doni давать, redoni отдавать назад; brili блистать, rebrili отражаться. |
uj | — | вместитель, носитель (т.-е. вещь, в которой хранится .... растение несущее..., или страна заселенная ..., напр.: cigaro сигара, cigarujo портсигар; mono деньги, monujo кошелек; plumo перо, plumujo пенал; pomo яблоко, pomujo яблоня; Turko турок, Turkujo Турция. |
ul | — | лицо, отличающееся данным качеством; напр.: bela красивый, belulo красавец; malsaga глупый, malsagulo дурак; timo боязнь, timulo трус. |
um | — | имеет неопределенное значение и употребляется в тех случаях, где мы чувствуем, что мы данное слово можем образовать из другого слова помощью суффикса, но ни один из перечисленных выше суффиксов для этого не подходит; напр.: plena полный, plenumi исполнять; malvarma холодный, malvarmumi простудиться. |