| Въ развалинахъ крѣпости Мавровъ лежатъ, |
| Узнала неволю ихъ сила; |
| Однѣ лишь твердыни Гранады стоятъ, |
| Но городъ чума заразила. |
| Въ стѣнахъ Альпухары немного бойцовъ |
| Засѣло съ царемъ Альманзоромъ; |
| На утро Испанецъ на приступъ готовъ |
| И двинется дружнымъ напоромъ. |
| Съ разсвѣтомъ орудья твердыню громятъ, — |
| И стѣны, и валъ сокрушились, — |
| И вотъ минареты крестами горятъ, |
| И въ за́мокъ Испанцы вломились. |
| Своихъ Альманзоръ озираетъ людей: |
| Всѣ пали, — одинъ онъ остался; |
| Онъ мощной рукою сквозь тучи мечей |
| Пробилъ себѣ путь и умчался. |
| И шумно въ чертогахъ, разбитыхъ войной, |
| Ватага побѣдой надменныхъ |
| Межь труповъ пируетъ, льетъ вина рѣкой |
| И делитъ добычу и плѣнныхъ. |
| Но вдругь отъ воротъ, гдѣ кончается валъ, |
| Къ начальнику стражъ прибѣгаетъ: |
| Невѣдомый витязь въ ихъ станъ прискакалъ. |
| И тайну открыть имъ желаетъ. |
| И вотъ онъ явился, — то самь Альманзоръ, |
| Властитель Арабовъ надменный; |
| Презрѣлъ онъ постыднаго плѣна позоръ, |
| Лишь молитъ о жизни смиренно. |
| «Испанцы! смотрите, склоняюсь челомъ |
| Предъ вами во прахѣ порога; |
| Хочу быть рабомъ, лишь молю объ одномъ: |
| Да вѣдаю вашего Бога! |
| «Монархъ побѣжденный, геройство цѣня, |
| Быть вашимъ вассаломъ желаетъ.... |
| Испанцы! примите, какъ друга, меня, |
| И мiръ вашу славу узнаетъ.» |
| Почтили Испанцы врага своего, — |
| За доблесть онъ чести достоинъ, — |
| И всѣ обнимають, лобзаютъ его, |
| Какъ друга — началъникъ и воинъ. |
| И лаской на ласки привѣтныя ихъ |
| Съ любовью Арабъ отвѣчаеть, |
| Лобзаетъ ихъ нѣжно, но крепче другихъ |
| Начальника онъ обнимаеть. |
| Но вдругъ, какъ безумный, потрясъ головой |
| И рухнулъ на землю съ проклятьемь, |
| Колѣна вождя онъ опуталъ чалмой |
| И сжаль ихъ могучимъ объятьемъ. |
| И всѣ на него съ изумленьемъ глядятъ: |
| Глаза его кровью налились, |
| И вздулись, и пламенемъ страшнымъ горятъ; |
| Уста, посинѣвъ, искривились. |
| «Смотрите, гяуры, на дѣло мое: |
| Я васъ награждаю чумою; |
| Въ Гранадѣ я быль и оттуда ее |
| Принесъ вамъ въ подарокъ съ собою. |
| И знайте, — заразу я въ сердце вамъ влилъ |
| Своимь ядовитымъ лобзаньемъ: |
| Какъ я здѣсь умру, такъ, лишенные силъ, |
| Умрете вы съ адскимъ страданьемь!» |
| Онъ съ хохотомь дикимъ бросается къ нимъ, |
| Хватаетъ ихъ ноги и руки, |
| Порой выражая стенаньемъ глухимъ |
| Предсмертныя, страшныя муки. |
| И умеръ предъ ними, съ проклятьемъ въ устахъ |
| И съ хохотомъ злобы змѣиной; |
| Но радость осталась въ отверстыхъ глазахъ, |
| Въ чертахъ, искаженныхъ кончиной. |
| Смутясь, изъ развалинъ Испанцы ушли, |
| Спасаясь отъ гибельной кары; |
| Но смерть ихъ настигла, — и всѣ полегли, |
| Не вышедъ изъ горъ Альпухары. |
Ѳ. МИЛЛЕРЪ.