Въ развалинахъ крѣпости Мавровъ лежатъ, |
Узнала неволю ихъ сила; |
Однѣ лишь твердыни Гранады стоятъ, |
Но городъ чума заразила. |
Въ стѣнахъ Альпухары немного бойцовъ |
Засѣло съ царемъ Альманзоромъ; |
На утро Испанецъ на приступъ готовъ |
И двинется дружнымъ напоромъ. |
Съ разсвѣтомъ орудья твердыню громятъ, — |
И стѣны, и валъ сокрушились, — |
И вотъ минареты крестами горятъ, |
И въ за́мокъ Испанцы вломились. |
Своихъ Альманзоръ озираетъ людей: |
Всѣ пали, — одинъ онъ остался; |
Онъ мощной рукою сквозь тучи мечей |
Пробилъ себѣ путь и умчался. |
И шумно въ чертогахъ, разбитыхъ войной, |
Ватага побѣдой надменныхъ |
Межь труповъ пируетъ, льетъ вина рѣкой |
И делитъ добычу и плѣнныхъ. |
Но вдругь отъ воротъ, гдѣ кончается валъ, |
Къ начальнику стражъ прибѣгаетъ: |
Невѣдомый витязь въ ихъ станъ прискакалъ. |
И тайну открыть имъ желаетъ. |
И вотъ онъ явился, — то самь Альманзоръ, |
Властитель Арабовъ надменный; |
Презрѣлъ онъ постыднаго плѣна позоръ, |
Лишь молитъ о жизни смиренно. |
«Испанцы! смотрите, склоняюсь челомъ |
Предъ вами во прахѣ порога; |
Хочу быть рабомъ, лишь молю объ одномъ: |
Да вѣдаю вашего Бога! |
«Монархъ побѣжденный, геройство цѣня, |
Быть вашимъ вассаломъ желаетъ.... |
Испанцы! примите, какъ друга, меня, |
И мiръ вашу славу узнаетъ.» |
Почтили Испанцы врага своего, — |
За доблесть онъ чести достоинъ, — |
И всѣ обнимають, лобзаютъ его, |
Какъ друга — началъникъ и воинъ. |
И лаской на ласки привѣтныя ихъ |
Съ любовью Арабъ отвѣчаеть, |
Лобзаетъ ихъ нѣжно, но крепче другихъ |
Начальника онъ обнимаеть. |
Но вдругъ, какъ безумный, потрясъ головой |
И рухнулъ на землю съ проклятьемь, |
Колѣна вождя онъ опуталъ чалмой |
И сжаль ихъ могучимъ объятьемъ. |
И всѣ на него съ изумленьемъ глядятъ: |
Глаза его кровью налились, |
И вздулись, и пламенемъ страшнымъ горятъ; |
Уста, посинѣвъ, искривились. |
«Смотрите, гяуры, на дѣло мое: |
Я васъ награждаю чумою; |
Въ Гранадѣ я быль и оттуда ее |
Принесъ вамъ въ подарокъ съ собою. |
И знайте, — заразу я въ сердце вамъ влилъ |
Своимь ядовитымъ лобзаньемъ: |
Какъ я здѣсь умру, такъ, лишенные силъ, |
Умрете вы съ адскимъ страданьемь!» |
Онъ съ хохотомь дикимъ бросается къ нимъ, |
Хватаетъ ихъ ноги и руки, |
Порой выражая стенаньемъ глухимъ |
Предсмертныя, страшныя муки. |
И умеръ предъ ними, съ проклятьемъ въ устахъ |
И съ хохотомъ злобы змѣиной; |
Но радость осталась въ отверстыхъ глазахъ, |
Въ чертахъ, искаженныхъ кончиной. |
Смутясь, изъ развалинъ Испанцы ушли, |
Спасаясь отъ гибельной кары; |
Но смерть ихъ настигла, — и всѣ полегли, |
Не вышедъ изъ горъ Альпухары. |
Ѳ. МИЛЛЕРЪ.