ПРИРОДА, №11-12, 1917 год. БИБЛIОГРАФIЯ.

"Природа", №11-12, 1917 год, стр. 1169-1176.

БИБЛIОГРАФIЯ.

Проф. А. Ладенбургъ. Исторiя развитiя химiи. Акад. П. И. Вальденъ. Очеркъ исторiи химiи въ Россiи. Одесса 1917. VIII + 690 стр. Цѣна 10 руб.

Подъ этимъ заглавiемъ книгоиздательствомъ "Матезисъ" только-что выпущена въ свѣтъ книга, полная глубокаго интереса, въ одинаковой степени важная какъ для русскихъ, такъ и для иностранцевъ, интересующихся эволюцiей химической науки.

Если "Исторiя развитiя химiи" Ладенбурга, русский переводъ которой составляетъ первую часть разбираемой книги, если это извѣстное сочиненiе (выдержавшее 4 изданiя) или въ нѣмецкомъ подлинникѣ, или въ недавно вышедшемъ французскомъ переводѣ 1) было и ранѣе достоянiемъ широкаго круга читателей, то вторая часть книги, принадлежащая перу П. И. Вальдена, является совершенно оригинальнымъ произведенiемъ, подобнаго которому до сихъ поръ не существовало во всей мiровой химической литературѣ.

Здѣсь будетъ умѣстно напомнить, что оригинальныхъ сочиненiй по исторiи химiи на русскомъ языкѣ, сколько мнѣ извѣстно, вообще имѣется только два (не считая отдѣльныхъ статей, биографiй и такого коллективнаго изданiя, какъ "Ломоносовскiй сборникъ”). Это — "Исторiя химiи" Ѳ. Савченкова, появившаяся въ 1870 г., и "Очеркъ развитiя химическихъ воззрѣнiй" Н. Меншуткина, вышедшiй въ 1888 г. Въ первомъ изъ этихъ сочиненiй среди "дѣятелей науки" не приведено ни одного русскаго имени, во второмъ — роль русскихъ химиковъ въ общемъ развитiи науки достаточно оттѣнена, но, согласно особымъ задачамъ, которыя преслѣдовалъ авторъ, — лишь въ одномъ опредѣленномъ отношенiи.

Исторiя химiи въ Россiи до сего времени не была написана, и это обстоятельство лежитъ на насъ тяжелымъ упрекомъ, какъ на то справедливо указывал П. И. Вальденъ въ одной изъ своихъ рѣчей 2).

Нечего говорить, что появленiе исторической сводки всего того, что сдѣлано въ области химiи русскими изслѣдователями, прежде всего необходимо для насъ самихъ, необходимо для русскаго читателя. Ведь знанiе нашего прошлаго по каждой отрасли науки не только составляетъ нашу естественную нацiональную потребность, но имѣетъ и огромное воспитательное значенiе для будущихъ дѣятелей науки, подобно тому какъ знанiе политической и экономической исторiи родной страны необходимо для воспитанiя гражданина вообще.

Но сочиненiе по исторiи химiи въ Россiи давно уже необходимо было дать и въ руки иностраннаго читателя. Заграницей, къ сожалѣнiю, до сихъ поръ еще слишком мало знаютъ о размѣрахъ русскаго научнаго творчества, благодаря чему и поддерживается легенда о нас, какъ о "minderwertige Nation". Этому малому знакомству, конечно, много содѣйствуетъ и недоступность русскаго яэыка для большинства иностранцевъ, и крайняя разбросанность тѣхъ сравнительно немногихъ русскихъ работъ, которыя публикуются въ различныхъ изданiяхъ.

Съ разсматриваемой точки зрѣнiя весьма поучительно появленiе въ одной и той же книгѣ съ сочиненiемъ Вальдена исторiи Ладенбурга.

Въ этой книгѣ, на ряду съ второстепенными и даже третьестепенными нѣмецкими химиками, совсемъ не упоминаются славныя имена такихъ русскихъ химиковъ (говорю только объ умершихъ) какъ А. П. Эльтековъ, Г. Г. Густавсонъ, A. М. Зайцевъ, М. И. Коноваловъ. Изъ химиковъ, работавшихъ въ Россiи, цитируются Фрицше и Бишофъ.

Изъ нынѣ живущихъ русскихъ химиковъ упоминаются только одно или два имени.

Тамъ, гдѣ дѣлаются ссылки на выдающихся русскихъ ученыхъ, сплошь да рядомъ имена ихъ часто приводятся мимоходомъ (Е. Е. Вагнеръ) или по поводу случайныхъ, второстепенныхъ работъ (Н. Н. Бекетовъ). He лишено интереса, что Н. Н. Зининъ представленъ въ двухъ ипостасяхъ: подъ именемъ Зинина — автора знаменитой реакцiи полученiя аминовъ изъ нитросоединенiй, и Зимина — осуществившаго синтезъ горчичнаго масла!

При такихъ условiяхъ, конечно, нельзя и ожидать, чтобы авторъ оттѣнилъ особо выдающiяся имена, которыя русскiй химикъ привыкъ произносить съ благоговѣнiемъ, — среди множества другихъ. He выдѣлена даже генiальная трiада: Зининъ, Бутлеровъ, Менделѣевъ...

При такихъ условiяхъ можно только пожелать, чтобы трудъ академика Вальдена какъ можно скорѣе былъ переведенъ на иностранные языки и такимъ образомъ сдѣлался достоянiемъ международной химической литературы.

Въ своемъ сочиненiи П. И. Вальденъ разсматриваетъ не только современный, — я бы сказалъ университетскiй, перiодъ русской химiи (П. И. называетъ его перiодомъ децентрализацiи химической науки), обнимающiй весь девятнадцатый вѣкъ, не только предшествующiй перiодъ, связанный съ именемъ Ломоносова, Ловица и др. академиковъ, но и перiодъ архаическiй, начало котораго авторъ относитъ ко времени Ивана Грознаго. Съ рѣдкой добросовѣстностью и любовью акад. Вальденъ реставрируетъ рядъ мало кому извѣстныхъ, а то и вовсе неизвѣстныхъ именъ пiонеровъ русской науки. Передъ читателемъ проходятъ, какъ тѣни далекаго прошлаго, "алхимисты", состоявшiе на службѣ Московскаго государства, затѣмъ смѣнившiе ихъ люди 18 вѣка, среди которыхъ кромѣ академиковъ, съ генiальнымъ Ломоносовымъ во главѣ, фигурируютъ представители знати, вельможи Елизаветинскаго и Екатерининскаго времени: графъ Алекс. Бестужевъ-Рюминъ, графъ Ап. Мусинъ-Пушкинъ, князь Дм. Голицынъ, которые, удалившись отъ шума придворной жизни, находили удовлетворенiе въ исканiи научной правды, вызывая не то недоумѣнiе, не то опасливое состраданiе современниковъ, отголосокъ котораго дошелъ до насъ въ Грибоедовской фразе: "Онъ химикъ, онъ ботаникъ, князь Федоръ мой племянникъ!"

Переходя къ современному перiоду развитiя химiи въ Россiи (этотъ отдѣлъ составляетъ главную часть всего труда акад. Вальдена — около 250 стр. изъ 300), авторъ послѣ ряда общихъ характеристикъ, посвященныхъ такимъ важнымъ вопросамъ, какъ русская химическая номенклатура, учебная литература, химическiе научные журналы и общества въ Россiи, приступаетъ къ детальному обзору работъ русскихъ химиковъ, обнимающихъ слишкомъ столѣтнiй промежутокъ времени. Въ этомъ обзорѣ читатель найдетъ очень большое число цѣнныхъ литературныхъ указанiй и вмѣстѣ съ тѣмъ получитъ общую картину эволюцiи химическаго творчества въ нашемъ отечествѣ. Правда, изложенiе того, что, собственно, было сдѣлано отдѣльными русскими химиками, даже краткое, дается далеко не всегда, часто оно замѣняется однимъ перечисленiемъ темъ и задачъ изслѣдованiй. Но иначе и быть не могло, ибо въ противномъ случаѣ пришлось бы написать цѣлые томы. Самъ авторъ говоритъ о своей книгѣ: "Пусть мой трудъ послужитъ орiентирующимъ пособiемъ для начинающихъ, возбуждая уваженiе къ творческой силѣ великихъ старыхъ мастеровъ русской химiи и вызывая усиленное проявленiе творческой силы нашихъ молодыхъ химиковъ; пусть онъ послужитъ поводомъ къ появленiю новыхъ и более совершенныхъ трудовъ по исторiи химiи въ Россiи“. Эту задачу книга акад. Вальдена, безъ сомнѣнiя, выполняетъ сь избыткомъ, и мы должны принести ея автору глубокую благодарность за потраченный имъ огромный трудъ.

Съ внѣшней стороны книга издана прекрасно, и цѣна ея, по современнымъ условiямъ книжнаго рынка, не можетъ быть признана высокой.

Проф. Л. Чугаевъ.

Ю. Шокальскiй. Океанографiя. Петроградъ, 1917, стр. XIV + 69 + 615. Цѣна 12 руб.

Океанографическая литература обогатилась новымъ прекраснымъ курсомъ проф. Ю. М. Шокальскаго. До появленiя этого труда имѣлось только одно подробное руководство по океанографiи, именно Handbuch der Ozeanographie покойнаго проф. Крюммеля, вышедшее въ 1907—1911 годахъ; курсъ нѣмецкаго автора въ нѣкоторыхъ деталяхъ уже устарѣлъ, а кромѣ того онъ не соответствуетъ требованiямъ, предъявляемымъ русскимъ читателемъ. Прiятно отмѣтить, что ни англiйская, ни французская литература не обладаютъ пособiемъ, равнымъ по обширности, обстоятельности и свѣжести сообщаемаго матерiала только что вышедшему на русскомъ языкѣ. Такимъ образомъ, книга проф. Шoкальскаго представляетъ лучшее, чѣмъ мы въ настоящее время располагаемъ въ области океанографiи.

Содержанiе ея таково. Введенiе (стр. 5—69) посвящено историческому обзору развитiя океанографiи. Далѣе слѣдуютъ 10 главъ: 1) распредѣленiе суши и воды, 2) уровень океановъ и морей, 3) рельефъ ложа, 4) грунтъ, 5) составъ и соленость водъ, 6) температура, 7) прозрачность и цвѣтъ, 8) волненiе, 9) приливы, 10) теченiя. Въ концѣ приложены таблицы перевода однихъ мѣръ въ другiя, списокъ главнѣйшей литературы (около 200 нумеровъ), указатели именъ авторовъ, судовъ и географическихъ названiй. Въ книгѣ имѣется 255 рисунковъ, картъ (въ текстѣ) и чертежей, хорошо исполненныхъ. Значительная часть ихъ является или оригинальными, или заново переработанными. Главныя карты даны въ равновеликихъ проекцiяхъ. Нельзя не привѣтствовать того обстоятельства, что даже заимствованные чертежи перечерчены заново и, такъ сказать, переведены на русскiй языкъ.

Вообще, авторъ всюду старается — и съ полнымъ основанiемъ — выдвинуть на первый планъ русскiя моря и русскiя работы. Игнорированiе русскими учеными русской науки есть, къ прискорбiю, неоспоримый фактъ. Мы до сихъ поръ еще не отвыкли отъ заграничныхъ "модъ“ не только въ области платья, но и въ сферѣ интеллектуальной. Труду Ю. М. Шокальскаго мы не можем предъявить подобнаго рода упрековъ.

Около половины книги (338 стр.) посвящено динамике моря, т.-е. волнамъ, приливамъ и теченiямъ. Это, очевидно, происходитъ отъ того, что курсъ читался въ Морской Академiи, для слушателей которой динамика представляетъ значительно большiй интересъ, чѣмъ статика. Но такъ какъ отдѣлъ нашей науки, трактующiй о движенiяхъ морской воды, представляетъ часть сравнительно гораздо болѣе трудную, то читатель не можетъ сѣтовать на подобную неравномѣрность изложенiя. Глава о приливахъ (стр. 284—404) изложена съ рѣдкой обстоятельностью и ясностью, безъ излишняго для элементарнаго руководства загроможденiя математическими выкладками (все существенное, однако, приведено), иллюстрирована многочисленными чертежами и пояснена примѣрами, взятыми изъ родной природы (Мурманъ, Бѣлое море, Таймыръ, Татарскiй проливъ, Лиманъ Амура).

Отмѣтимъ нѣкоторыя частности, исправленiе которыхъ можетъ оказаться полезнымъ въ слѣдующемъ изданiи книги. Намъ представляется, что цѣлесообразнее было бы историческiй очеркъ океанографiи сократить въ части, относящейся къ событiямъ до XVIII в., расширивъ на его счетъ нѣкоторые другiе отдѣлы, напр., главу о грунтахъ Океановъ, которой посвящено всего 12 страницъ, или главу объ уровнѣ (6 стр.). Неточно указанiе Введенiя (стр. 7), будто Гомеру принадлежитъ первая попытка изображенiя земной поверхности на плоскости; творецъ Илiады и Одиссеи воплощалъ свои идеи лишь въ словесныхъ образахъ, но на основанiи его данныхъ пытались нерѣдко изобразить на плоскости мiръ Илiады и Одиссеи. Неправильно далѣе, что у Геродота перваго мы встрѣчаемъ названiе Атлантическаго океана (стр. 8); этого имени у него совсѣмъ нѣтъ: онъ говоритъ лишь объ Атласѣ и народѣ атлантовъ. Въ главѣ о волнахъ ничего не говорится о внутреннихъ волнахъ, о которыхъ за послѣднiе годы накопилась довольно богатая литература (между прочимъ, есть статья и на русскомъ языкѣ). Относительно Гольфштрома (стр. 493 сл.) не отмѣчено съ достаточной опредѣленностью, что въ настоящее время не можетъ считаться доказаннымъ, чтобы теченiе это начиналооь въ Мексиканскомъ заливѣ. По поводу стр. 522—523 отмѣтимъ, что непосредственной связи между уловами трески и другихъ рыбъ у береговъ Норвегiи и температурой Атлантическаго теченiя (Гольфштрома), нѣтъ; соображенiя Нансена, предположившаго такую связь, въ самое послѣднее время опровергнуты Iортомъ (см.: Hjort. Rapports et Procés Verbaux du Conseil permanent pour l’exploration de la mer, XX, 1914). Нѣкоторыя неточности имѣются на стр. 212, гдѣ говорится о влiянiи солености морской воды на распространенiе животныхъ.

Мы желаемъ книгѣ Ю. М. Шокальскаго самаго широкаго распространенiя среди всѣхъ интересующихся физической географiей и моремъ. Ее слѣдовало бы имѣть на каждомъ русскомъ морскомъ суднѣ, все равно, принадлежитъ ли оно къ военному или торговому флоту. Она будетъ незамѣнимымъ пособiемъ всюду, гдѣ преподается физическая географiя.

Л. Бергъ.


Новыя иностранныя книги по естествознанiю.

L. O. Howard, Н. G. Dyar and F. Knabb.The Moskitoes of North and Central America and the West Indies. Carnegie Institution of Washington Vol. I—IV. 1917. Цена 10 долларовъ за четыре тома.

Въ двухъ послѣднихъ выпускахъ весьма тщательное зоологическое описанiе 398 видовъ комаровъ Сѣверной и Центральной Америки съ исчерпывающей сводкой литературы, свыше 1600 страницъ и альбомъ съ 164 таблицами рисунковъ (вып. 2). Особенное вниманiе удѣляется видамь, которые являются распространителями болѣзней. Выпускъ первый заключаетъ общiй бiологическiй очеркъ комаровъ и ихъ значенiе для человѣка; второй выпускъ занятъ таблицами рисунковъ. — Весьма важное изданiе не только для американцевъ!

Paul Marchal. Les Sciences biologiques appliquees a l’Agriculture et la Lutte contre les Ennemis des Plantes aux Etats Unis. Extrait des Annales des Epiphytes III. Paris, Lhomme 1916, pp. 30—390.

Отчетъ французскаго бiолога, посѣтившаго передъ войной Соед. Штаты Америки съ цѣлью ознакомиться съ организацiей борьбы противъ насѣкомыхъ и др. враговъ растенiй. Подробно разсматривается работа департамента сельскаго хозяйства и его энтомологическаго бюро, экспериментальныхъ сельскохозяйственныхъ станцiй, сельскохозяйственныхъ институтовъ при университетахъ, а также законодательная деятельность С. Ш. въ области борьбы съ насѣкомыми.

S. Herbert. The first principles of evolution. Pp. XII + 348. London (Black). 1915. 2 (revised) edition.

Главный интересъ этой книги заключается въ томъ, что въ ней кромѣ эволюцiи организмовъ, занимающей около половины книги, разсматриваются и другiе виды эволюцiи — какъ неорганической (космическая, геологическая и атомическая эволюцiя), такъ и соцiальной (эволюцiя психики, морали, семьи, государства, религiи). Книга иллюстрирована и снабжена указателемъ литературы и толкователемъ спецiальныхъ терминовъ.

James Wilson. A manual of mendelism. Pp.VIII + 152. London (Black). 1916.

Краткое изложенiе основъ менделизма. Отъ другихъ книгъ подобнаго рода данная выгодно отличается тѣмъ, что кромѣ обычныхъ примѣровъ окраски кроликовъ, куръ, мышей въ ней фигурируютъ и другiе, болѣе интересные для сельскаго хозяина, касающiеся рогатаго скота, лошадей и пр. (автор — извѣстный зоотехникъ). Издана книга прекрасно, но, къ сожалѣнiю, безъ рисунковъ.

I. A. S. Watson. Evolution. Pp. VIII + 160.London (Jack). 1915. Ц. 5 шиллинговъ.

Останавливаясь весьма мало на теорiяхъ и доказательствахъ эволюцiи, авторъ набрасываетъ в рядѣ главъ общую картину филогенiи животнаго царства, начиная съ одноклѣточныхъ существъ и кончая позвоночными и человѣкомъ. Книга прекрасно издана и богато иллюстрирована рисунками.


ПОЧТОВЫЙ ЯЩИКЪ

Отвѣтъ подписчику № 4626. По вопросу о полеризационныхъ микроскопахъ. Въ Россiи до войны поляризац. микроскопы не изготовлялись и русская высшая школа выписывала ихъ по преимуществу изъ Германiи, частью изъ Парижа и Женевы (Genéve, Société génevoise des instruments optiques). Bo время войны въ Россiю въ большомъ количествѣ проникли английскiе и американскiе микроскопы, среди которыхъ весьма совершенными оказались приборы фирмы Bausch (Bausch a. Lomb Optical Co. 588; St. Paul Street, Rochester N. Y). Учебныя коллекцiи шлифовъ и горныхъ породъ и минераловъ можно получать отъ Foote въ Филадельфiи (Foote Mineral Co. Philadelphia, Pa. U.S.A. 107. North Nineteenth Street). Въ 1917 году въ Петроградѣ организовалось микроскопическое общество, которое имѣетъ цѣлью съ одной стороны организацiю постройки въ Россiи хорошихъ микроскоповъ, съ другой стороны развитiе въ Россiи научной микроскопiи. Это общество пока функционируетъ какъ отдѣльная комиссiя при Академической комиссiи по изученiю ест. производ. силъ Россiи (Петроградъ, Тучковъ пер., 18, кв. 6). Всѣмъ интересующимся вопросами микроскопiи рекомендуется обращаться въ названное общество.

А. Ф.


В. П. Правдѣ. "Матерiалы по геологiи Кавказа" издаются Кавказскимъ Горнымъ Управленiемъ въ Тифлисѣ. "Ежегодникъ по геологiи и минералогiи Россiи" Н. I. Криштафовича издается теперь въ Харьковѣ, Каплуновская ул., 7.

В. О.


А. Павленко. "Природа" не можетъ помѣщать геологическихъ описанiй отдѣльныхъ мѣстностей или очерковъ горнозаводской промышленности таковыхъ; это — задача спецiальныхъ геологическихъ и горныхъ журналовъ. Геологическiй очеркъ Крыма (краткiй) имѣется въ новомъ "Путеводителѣ по Крыму”, изданномъ Крымскимъ Общ. Люб. Естествознанiя (Симферополь), который можно найти въ книжныхъ магазинахъ. Новыя данныя по геологiи Крыма имѣются въ "Отчетахъ Геологическаго Комитета“ 1907—1914 гг. (въ "Извѣстiяхъ” Комитета). Болѣе старыя указаны и сведены въ очеркахъ "Guide des excursions du Congrés Géologique International de S. Pétersbourg, 1897“, гдѣ приведена и важнѣйшая литература. Современнаго подробнаго очерка геологiи Крыма пока нѣтъ, онъ только подготовляется геологами Комитета.

В. О.


Подп. Маркову. Въ Россiи имѣются слѣдующiе астрономическiе журналы: 1) "Извѣстiя Русскаго Астрономическаго Общества", Петроградъ, адресъ почтамту извѣстенъ. 9 №№ въ годъ. Цѣна была 4 рубля. 2) "Извѣстiя Русскаго Общества любителей мiровѣдѣнiя", Петрогр., Б. Разночинная, 9, кв. 2. Выход. 6 разъ въ годъ. Цѣна на 1917 г. была 3 р. 50 к. 3) "Астрономическое Обозрѣнiе", изд. въ Николаевѣ, 6 разъ въ годъ. Адр. редакцiи: Кишиневъ, Харузинская ул., д. 3. Цѣна на 1917 г. была 3 р.

Для первоначальнаго знакомства со звѣзднымъ небомъ можно рекомендовать "Звѣздный атласъ" A. А. Михайлова. Изданiе Моск. О-ва любителей астрономiи. Цѣна съ перес. 1 р. Выписать можно изъ склада изданiй О-ва (Москва, Введенскiй пер, 20); для болѣе детальнаго изученiя неба — подробные звѣздные атласы проф. К. Д. Покровскаго (изд. Маркса, ц. 3 р. 50 к.); Мессера (цѣна 5 руб.) и наконецъ "Атласъ сѣвернаго звѣзднаго неба“ A. А. Михайлова, изд. М. О-ва люб. астр. Послѣднее изданiе — фотографическое, стоитъ 12 р. и высылается обществомъ по особому заказу. Отзывы объ этомъ атласѣ, а также и о первомъ см. "Природа“ 1913 г., стр. 1124 и 1915 г., стр. 1071.

I. П.


Редакцiя "Природы" часто получаетъ просьбы указать русскую химическую литературу по тому или другому вопросу. Мы обращаемъ вниманiе читателей, что въ 1916 вышли подъ общей редакцiей проф. В. В. Челинцева два выпуска "Бюллетеней Русской Химической Литературы“, издаваемые при библiотекѣ химической лабораторiи Московскаго университета. Эти "Бюллетени" содержатъ библiографическiя извѣстiя по всѣмъ отраслямъ химiи, включая и техническую на русскомъ языкѣ. Обширныя литературныя указанiя по разнымъ отдѣламъ технической химiи и химической технологiи на русскомъ и иностранныхъ языкахъ приведены также въ Руководстве no товаровѣдѣнiю, составленномъ московскими преподавателями подъ редакцiей П. П. Петрова и Я. Я. Никитинскаго.

Изъ большаго числа оригинальныхъ руководствъ по неорганической химiи укажемъ на слѣдующiя:

В. В. Куриловъ. Учебникъ химiи. 1909.

И. П. Осиповъ. Лекцiи по неорганической химiи. 1913.

И. А. Каблуковъ. Основныя начала неорганической химiи. 1912.

В. И. Ипатьевъ и А. Сапожниковъ. Курсъ неорганической химiи. 1912.

В. В. Шарвинъ. Введенiе въ химiю. Курсъ неорганической химiи. 1914.

По физической химiи:

И. А. Каблуковъ. Основныя начала физической химiи. 1902—1912.

A. Сапожниковъ. Общая теоретическая химiя. 1913.

B. А. Плотниковъ. Введенiе въ изученiе физической химiи. 1910.


1) Съ дополненiями проф. А. Кольсона. (стр. 1169.)

2) Въ 1911 г. на второмъ Менделѣевскомъ Съѣздѣ въ Петроградѣ. (стр. 1170.)