Radio Life - Реформа орфографии русского языка 1918 г.

Реформа орфографии русского языка 1918 г.

100 лет назад, в 1918 году, была проведена реформа орфографии русского языка. Некоторые стороны этой реформы и попробую рассмотреть.

Начну с "важности" исключенных из алфавита букв. Малоизвестная "ижица" уже в XIX веке употреблялась вперемешку с "i", и порой писали то "Сѵнодъ", то "Сiнодъ". Так же и с "мѵропомазанiемъ". Широко известный "ер" занимал, вроде бы и немного места — около 4% текста — однако и это было многовато. Вот, например, рекламное объявление из журнала "Электричество и Жизнь", №6, 1911 г.:

Как видите, ни одного "ера" не наблюдается, хотя их всего-то должно было быть 9 штук. Так что задолго до реформы уже "экономили" печатное пространство за счет лишних букв.

Часто встречается такая претензия к реформе:

"Изменяя язык, большевики смотрели далеко вперед. С введением новой реформы они фактически отрезали будущие поколения от «царского книжного наследия» без уничтожения оного. У человека, обучавшегося по новым правилам русского языка, контакт с книгами, напечатанными при прошлом режиме, был бы весьма затруднительным. Попробуйте почитать на болгарском или сербо-хорватском языках."

Источник: Тайны реформы русского языка 1918 года
© Русская Семерка russian7.ru"

Не будем пробовать читать на болгарском или сербо-хорватском, но вот то, что авторы подобных выводов или в глаза не видели дореформенных текстов, или нагло врут — просто факт. Попробуйте сами почитать тексты в дореформенной орфографии. В качестве примера приведу несколько цитат из старых журналов и книг:

"Попрежнему изобрѣтателями упорно игнорируется девизъ современной научной техники "поменьше изобрѣтать, побольше конструировать и изследовать"; попрежнему въ большинствѣ случаевъ игнорируется техническая литература и предлагаются вещи, давно извѣстныя и разработанныя, или давно отвергнутыя жизнью; попрежнему случайно выбираются темы и задачи не только не специалистами данной области, но даже людьми, не обладающими и элементарными познанiями.

Затѣмъ поражаетъ изобилiе заявленiй объ изобрѣтенiяхъ "perpetuum mobile". Количество этихъ заявленiй превышаетъ число подобныхъ заявленiй во всѣхъ другихъ культурныхъ странахъ и служитъ грустнымъ показателемъ уровня элементарнаго научно-техническаго образованiя въ странѣ, хотя съ другой стороны можетъ быть разсматриваемо и какъ признакъ неугасающихъ стремленiй къ творчеству въ слояхъ народа, лишенныхъ элементовъ научной истины."

("Электричество и Жизнь", №6, 1911 г.)

"Мы наоборотъ, систематически, упорно обезсиливаемъ нашъ народъ, лишая его всякой возможности трудиться, мы привлекаемъ золото не трудомъ, не народной предпріимчивостью и знаніемъ, а финансовыми махинаціями, биржевыми спекуляціями, сомнительными расчетами, и въ этихъ расчетахъ обманываемъ сами себя, вязнемъ все дальше и дальше, пока не стукнетъ часъ расплаты. Нельзя безнаказанно хотя бы и надъ такимъ выносливымъ и живучимъ народомъ, какъ русскій, производить разные фантастическіе опыты. Нельзя помогать народному труду однѣми лишь непосильными податями да экзекуціями, нельзя просвѣщать его одною водкою. Богатырь положимъ, этотъ народъ, но и онъ уже изнемогаетъ."

(Денежная реформа. Свод мнений и отзывов, 1896 г.)

"Къ сожалѣнiю, Россiя менѣе облагодѣтельствована природою, чѣмъ вся западная Европа, и ощущаетъ всѣ неудобства континентальнаго своего положенiя, которое дѣйствуетъ не только на земледѣлiе, но и на промышленность и торговлю. Россiя составляетъ обширнѣйшую плоскость, омываемую по оконечностямъ своимъ небольшими заливами; климатъ ея не умѣряется близостью морей, и оттого отличается быстрыми переходами отъ жара къ холоду. Сѣверные и восточные вѣтры, не останавливаемые хребтами горъ, свободно проходятъ отъ Ледовитаго океана до Чернаго моря и отъ Карпатскихъ горъ до Уральскихъ, распространяя всюду стужу и поглащая влагу. Оттого такъ часто случаются засухи, и въ Одессѣ подъ одинаковою широтою съ Миланомъ, термометръ опускается ниже 20°. Продолжительность зимы лишаетъ Россiю произведенiй южныхъ странъ, сокращаетъ время не только полевыхъ, но и всякихъ вообще работъ, производимыхъ на открытомъ воздухѣ, или въ помѣщенiяхъ, которыя неудобно и всегда дорого отапливать, лишаетъ промышленность, въ продолженiе многихъ мѣсяцевъ, пособiя водяныхъ силъ, затрудняетъ сообщенiе, совершенно прекращая зимою плаванiе по морямъ и по рѣкамъ, заставляя судохозяевъ зарабатывать, въ пять или шесть мѣсяцевъ, ту сумму, которую слѣдовало бы разложить на двѣнадцать. Дальняя сухопутная перевозка также рѣдко облегчается появленiемъ снѣга, и сообщенiе юга имперiи съ сѣверомъ удобно только въ продолженiе лѣтняго времени. Отъ быстрыхъ измѣненiй температуры страдаютъ всякiя постройки и сооруженiя; тѣ изъ нихъ, которыя назначены для помѣщенiя людей и скота, требуютъ несравненно болѣе прочности и расходовъ на ремонтъ и отопленiе, чѣмъ въ южныхъ странахъ.

Будь Россiя прорѣзана въ различныхъ направленiяхъ цѣпями горъ, климать ея былъ бы разнообразнѣе; въ нѣдрахъ горъ скрывались бы каменный уголь и всякiя ископаемыя (особенно желѣзо), коихъ нынѣ лишена вся западная полоса имперiи; а присутствiемъ угля и желѣза условливается промышленное значенiе всѣхъ почти европейскихъ государствъ."

("Русский Вестник", Т.7, январь 1857 год.)

Прошу прощения за длинные цитаты, но не понять, что в них написано, может только абсолютно безграмотный человек, к которым, похоже, и относятся авторы "Русской Семерки".

На этом, однако, их фантазия не остановилась, и, не моргнув глазом, эти публицисты заявляют следующее:

"Ленин избавлялся от старинных пережитков радикально – из всех типографий исчезли литеры с буквой "Ъ", вместо твердого знака наборщики использовали апостроф (под’ем, с’езд)."

Источник: 7 громких фактов о реформе орфографии 1918 года
© Русская Семерка russian7.ru

Итак, "из всех типографий", по утверждению некоей Натальи Савенковой, "исчезли литеры с буквой "Ъ".

Опять-таки, обратимся к фактам. Цитат приводить не буду, любой желающий легко может все проверить самостоятельно:

Журнал "Смена", 1924 год (Интернациональная (39-я) типография «Мосполиграфа», 5-ая типография "Транспечати" Н.К.П.С. "Пролетарское Слово") — используется апостроф.

Журнал "Радиолюбитель", 1924—1928 гг. (3-я тип. и слов. "Мосполиграф" — впоследствии Красно-Пресн. тип. и слов. им. Богуславского, — 7-й тип. "Искра Революции" Мосполиграфа) — используется апостроф.

Журнал "Друг Радио", 1924—1925 гг. (1-я типография Транспечати им. Воровского.) — используется литера "Ъ". С номера 7 за 1925 г (Типография Северо-Западного Округа Связи) — используется апостроф.

Журнал "Вестник Знания", 1925—1928 гг. (Тип. Гос. Изд. им. Гутенберга, Тип. Л.С.П.О.) — используется литера "Ъ".

Журнал "В Мастерской Природы", 1924—1929 гг. (2-я тип. Транспечати, Ленинградская Коммунальная типо-литография) — используется литера "Ъ".

Журнал "Наука и Техника", 1925—1928 гг. (тип. им. тов. Володарского, аренд. «Красной Газетой») — используется литера "Ъ".

Журнал "За Рулем", 1928—1929 гг. (7-й тип. "Искра Революции" Мосполиграфа) — используется апостроф.

Журнал "Советское Фото", 1926 г. (Типо-литография "Искра Революции", Мосполиграф) — используется апостроф.

Журнал "Вокруг Света", 1927—1928 гг. (Типография "Красной Газеты", им. Володарского) — используется литера "Ъ".

Журнал "Юные Строители, 1924 г. (Тип. «Рабочей Газеты») — используется апостроф.

Журнал "Радио Всем", 1925—1927 гг. (5-я тип. "Транспечати" НКПС «Пролетарское Слово», 27-я типография "Красная Печать" при изд. Комм. Акад., Типография ОГПУ им. тов. Воровского) — используется апостроф (хотя в №1 за 1926 г. заголовок передовицы был напечатан так: "К ПРЕДСТОЯЩЕМУ 1-му ВСЕСОЮЗНОМУ СЪЕЗДУ ОБЩЕСТВ ДРУЗЕЙ РАДИО"). Со 2-го номера 1927 г. (Типография "Красный пролетарий") — используется литера "Ъ". №№13—14 за 1929 г (Тип. им И. И. Скворцова-Степанова "Известия ЦИК СССР и ВЦИК") — используется апостроф. С №15 за 1929 г. и далее (Тип. «Красный пролетарий») — используется литера "Ъ".

Журнал "Вожатый", 1924 г. (3-я типо-литография "Транспечати" НКПС) — используется литера "Ъ". 1925 г. (типография МСПО), 1926 г. (типография «Эмес») — используется апостроф.

Вывод следующий: литеры "Ъ" исчезли (если вообще исчезли, а не заменялись апострофом в конкретных типографиях для экономии) далеко не везде. Более того, если посмотреть, скажем, на журнал "Природа", то можно обнаружить удивительнейшие вещи.

Логотип журнала даже в 1924 г. выглядел так:

В тексте прекрасно сохранились и "ер" и "i". Вплоть до №8-9 за 1922 г. в списке авторов журнала присутствовало следующее написание: С. Ѳ. Нагибин. А в текстах статей за 1921 г. просто мешанина до- и послереформенных литер, включая "ять". Например, в №7-9 за 1921 г.:

"Частью трансгрессия моря на берегах Немецкаго моря; морские бухты в долинах Эльбы и Вислы. Климатические условия по берегам Нѣмецкого моря и южного Балтийскаго — арктические;"

И это — не единичный случай. В другой статье этого же номера путаются апостроф и литера "Ъ":

"Следовательно, правы все прежние авторы (и Ламарк, и Дарвин, и Вейсман, и Коп, и менделисты), так как каждая из теорий может объяснить одну из сторон эволюции. И все они неправы, желая об'яснить процесс эволюции только одним из этих четырех равнозначных и неразрывных факторов."

А в журнале "Вожатый" №1, 1924 г. наборщик "ляпнул" старорежимный "ер":

В журнале "Историк-Марксист", т. 7, 1928 г. в статье "Десять лет русской византологии (1917—1927)" пишут:

"Уже в 1923 г. вышел XXIII том «Византийского Временника» за 1917—1922 г.г., выпуск тощенький, но весьма содержательный, принимая во внимание статьи Ф. Успенского и покойных Смирнова и К. Успенского. Характерно, что этот сборник печатался по старому правописанию с твердым знаком, буквой ять и т. д. Впрочем, тут, вероятно, роль сыграло и то, что материал был заготовлен с давних пор и то, что «Известия» Академии Наук весьма поздно перешли к новому правописанию." (подчеркнуто составителем).

Из всего вышесказанного можно сделать еще один вывод: после 1918 г. печатали кто во что горазд — никакой централизации и "полного исчезновения" дореформенных литер из типографий по "указанию" Ленина не наблюдается. Все, похоже, зависело от типографии, наборщика, и, возможно, от желания подзаработать на сдаче необязательных после реформы литер на цветмет.

И не стоит забывать про бумажный кризис 20-х годов. Возможно, именно с ним связано то, что газеты (имеющие наибольший тираж) печатались с апострофом вместо "Ъ". Здесь и экономия места (а значит — и бумаги) и типографской краски.

Вот такие интересные факты можно обнаружить при внимательном изучении старых журналов.