Radio Life - Реформа орфографии русского языка 1918 г.

Реформа орфографии русского языка 1918 г.

100 лет назад, в 1918 году, была проведена реформа орфографии русского языка. Некоторые стороны этой реформы и попробую рассмотреть.

Начну с "важности" исключенных из алфавита букв. Малоизвестная "ижица" уже в XIX веке употреблялась вперемешку с "i", и порой писали то "Сѵнодъ", то "Сiнодъ". Так же и с "мѵропомазанiемъ". Широко известный "ер" занимал, вроде бы и немного места — около 4% текста — однако и это было многовато. Вот, например, рекламное объявление из журнала "Электричество и Жизнь", №6, 1911 г.:

Как видите, ни одного "ера" не наблюдается, хотя их всего-то должно было быть 9 штук. Так что задолго до реформы уже "экономили" печатное пространство за счет лишних букв.

Часто встречается такая претензия к реформе:

"Изменяя язык, большевики смотрели далеко вперед. С введением новой реформы они фактически отрезали будущие поколения от «царского книжного наследия» без уничтожения оного. У человека, обучавшегося по новым правилам русского языка, контакт с книгами, напечатанными при прошлом режиме, был бы весьма затруднительным. Попробуйте почитать на болгарском или сербо-хорватском языках."

Источник: Тайны реформы русского языка 1918 года
© Русская Семерка russian7.ru"

Не будем пробовать читать на болгарском или сербо-хорватском, но вот то, что авторы подобных выводов или в глаза не видели дореформенных текстов, или нагло врут — просто факт. Попробуйте сами почитать тексты в дореформенной орфографии. В качестве примера приведу несколько цитат из старых журналов и книг:

"Попрежнему изобрѣтателями упорно игнорируется девизъ современной научной техники "поменьше изобрѣтать, побольше конструировать и изследовать"; попрежнему въ большинствѣ случаевъ игнорируется техническая литература и предлагаются вещи, давно извѣстныя и разработанныя, или давно отвергнутыя жизнью; попрежнему случайно выбираются темы и задачи не только не специалистами данной области, но даже людьми, не обладающими и элементарными познанiями.

Затѣмъ поражаетъ изобилiе заявленiй объ изобрѣтенiяхъ "perpetuum mobile". Количество этихъ заявленiй превышаетъ число подобныхъ заявленiй во всѣхъ другихъ культурныхъ странахъ и служитъ грустнымъ показателемъ уровня элементарнаго научно-техническаго образованiя въ странѣ, хотя съ другой стороны можетъ быть разсматриваемо и какъ признакъ неугасающихъ стремленiй къ творчеству въ слояхъ народа, лишенныхъ элементовъ научной истины."

("Электричество и Жизнь", №6, 1911 г.)

"Мы наоборотъ, систематически, упорно обезсиливаемъ нашъ народъ, лишая его всякой возможности трудиться, мы привлекаемъ золото не трудомъ, не народной предпріимчивостью и знаніемъ, а финансовыми махинаціями, биржевыми спекуляціями, сомнительными расчетами, и въ этихъ расчетахъ обманываемъ сами себя, вязнемъ все дальше и дальше, пока не стукнетъ часъ расплаты. Нельзя безнаказанно хотя бы и надъ такимъ выносливымъ и живучимъ народомъ, какъ русскій, производить разные фантастическіе опыты. Нельзя помогать народному труду однѣми лишь непосильными податями да экзекуціями, нельзя просвѣщать его одною водкою. Богатырь положимъ, этотъ народъ, но и онъ уже изнемогаетъ."

(Денежная реформа. Свод мнений и отзывов, 1896 г.)

"Къ сожалѣнiю, Россiя менѣе облагодѣтельствована природою, чѣмъ вся западная Европа, и ощущаетъ всѣ неудобства континентальнаго своего положенiя, которое дѣйствуетъ не только на земледѣлiе, но и на промышленность и торговлю. Россiя составляетъ обширнѣйшую плоскость, омываемую по оконечностямъ своимъ небольшими заливами; климатъ ея не умѣряется близостью морей, и оттого отличается быстрыми переходами отъ жара къ холоду. Сѣверные и восточные вѣтры, не останавливаемые хребтами горъ, свободно проходятъ отъ Ледовитаго океана до Чернаго моря и отъ Карпатскихъ горъ до Уральскихъ, распространяя всюду стужу и поглащая влагу. Оттого такъ часто случаются засухи, и въ Одессѣ подъ одинаковою широтою съ Миланомъ, термометръ опускается ниже 20°. Продолжительность зимы лишаетъ Россiю произведенiй южныхъ странъ, сокращаетъ время не только полевыхъ, но и всякихъ вообще работъ, производимыхъ на открытомъ воздухѣ, или въ помѣщенiяхъ, которыя неудобно и всегда дорого отапливать, лишаетъ промышленность, въ продолженiе многихъ мѣсяцевъ, пособiя водяныхъ силъ, затрудняетъ сообщенiе, совершенно прекращая зимою плаванiе по морямъ и по рѣкамъ, заставляя судохозяевъ зарабатывать, въ пять или шесть мѣсяцевъ, ту сумму, которую слѣдовало бы разложить на двѣнадцать. Дальняя сухопутная перевозка также рѣдко облегчается появленiемъ снѣга, и сообщенiе юга имперiи съ сѣверомъ удобно только въ продолженiе лѣтняго времени. Отъ быстрыхъ измѣненiй температуры страдаютъ всякiя постройки и сооруженiя; тѣ изъ нихъ, которыя назначены для помѣщенiя людей и скота, требуютъ несравненно болѣе прочности и расходовъ на ремонтъ и отопленiе, чѣмъ въ южныхъ странахъ.

Будь Россiя прорѣзана въ различныхъ направленiяхъ цѣпями горъ, климать ея былъ бы разнообразнѣе; въ нѣдрахъ горъ скрывались бы каменный уголь и всякiя ископаемыя (особенно желѣзо), коихъ нынѣ лишена вся западная полоса имперiи; а присутствiемъ угля и желѣза условливается промышленное значенiе всѣхъ почти европейскихъ государствъ."

("Русский Вестник", Т.7, январь 1857 год.)

Прошу прощения за длинные цитаты, но не понять, что в них написано, может только абсолютно безграмотный человек, к которым, похоже, и относятся авторы "Русской Семерки".

На этом, однако, их фантазия не остановилась, и, не моргнув глазом, эти публицисты заявляют следующее:

"Ленин избавлялся от старинных пережитков радикально – из всех типографий исчезли литеры с буквой "Ъ", вместо твердого знака наборщики использовали апостроф (под’ем, с’езд)."

Источник: 7 громких фактов о реформе орфографии 1918 года
© Русская Семерка russian7.ru

Итак, "из всех типографий", по утверждению некоей Натальи Савенковой, "исчезли литеры с буквой "Ъ".

Опять-таки, обратимся к фактам. Цитат приводить не буду, любой желающий легко может все проверить самостоятельно:

Журнал "Смена", 1924 год (Интернациональная (39-я) типография «Мосполиграфа», 5-ая типография "Транспечати" Н.К.П.С. "Пролетарское Слово") — используется апостроф.

Журнал "Радиолюбитель", 1924—1928 гг. (3-я тип. и слов. "Мосполиграф" — впоследствии Красно-Пресн. тип. и слов. им. Богуславского, — 7-й тип. "Искра Революции" Мосполиграфа) — используется апостроф.

Журнал "Друг Радио", 1924—1925 гг. (1-я типография Транспечати им. Воровского.) — используется литера "Ъ". С номера 7 за 1925 г (Типография Северо-Западного Округа Связи) — используется апостроф.

Журнал "Вестник Знания", 1925—1928 гг. (Тип. Гос. Изд. им. Гутенберга, Тип. Л.С.П.О.) — используется литера "Ъ".

Журнал "В Мастерской Природы", 1924—1929 гг. (2-я тип. Транспечати, Ленинградская Коммунальная типо-литография) — используется литера "Ъ".

Журнал "Наука и Техника", 1925—1928 гг. (тип. им. тов. Володарского, аренд. «Красной Газетой») — используется литера "Ъ".

Журнал "За Рулем", 1928—1929 гг. (7-й тип. "Искра Революции" Мосполиграфа) — используется апостроф.

Журнал "Советское Фото", 1926 г. (Типо-литография "Искра Революции", Мосполиграф) — используется апостроф.

Журнал "Вокруг Света", 1927—1928 гг. (Типография "Красной Газеты", им. Володарского) — используется литера "Ъ".

Журнал "Юные Строители, 1924 г. (Тип. «Рабочей Газеты») — используется апостроф.

Журнал "Радио Всем", 1925—1927 гг. (5-я тип. "Транспечати" НКПС «Пролетарское Слово», 27-я типография "Красная Печать" при изд. Комм. Акад., Типография ОГПУ им. тов. Воровского) — используется апостроф (хотя в №1 за 1926 г. заголовок передовицы был напечатан так: "К ПРЕДСТОЯЩЕМУ 1-му ВСЕСОЮЗНОМУ СЪЕЗДУ ОБЩЕСТВ ДРУЗЕЙ РАДИО"). Со 2-го номера 1927 г. (Типография "Красный пролетарий") — используется литера "Ъ". №№13—14 за 1929 г (Тип. им И. И. Скворцова-Степанова "Известия ЦИК СССР и ВЦИК") — используется апостроф. С №15 за 1929 г. и далее (Тип. «Красный пролетарий») — используется литера "Ъ".

Вывод следующий: литеры "Ъ" исчезли (если вообще исчезли, а не заменялись апострофом в конкретных типографиях для экономии) далеко не везде. Более того, если посмотреть, скажем, на журнал "Природа", то можно обнаружить удивительнейшие вещи.

Логотип журнала даже в 1924 г. выглядел так:

В тексте прекрасно сохранились и "ер" и "i". Вплоть до №8-9 за 1922 г. в списке авторов журнала присутствовало следующее написание: С. Ѳ. Нагибин. А в текстах статей за 1921 г. просто мешанина до- и послереформенных литер, включая "ять". Например, в №7-9 за 1921 г.:

"Частью трансгрессия моря на берегах Немецкаго моря; морские бухты в долинах Эльбы и Вислы. Климатические условия по берегам Нѣмецкого моря и южного Балтийскаго — арктические;"

И это — не единичный случай. В другой статье этого же номера путаются апостроф и литера "Ъ":

"Следовательно, правы все прежние авторы (и Ламарк, и Дарвин, и Вейсман, и Коп, и менделисты), так как каждая из теорий может объяснить одну из сторон эволюции. И все они неправы, желая об'яснить процесс эволюции только одним из этих четырех равнозначных и неразрывных факторов."

Из всего вышесказанного можно сделать еще один вывод: после 1918 г. печатали кто во что горазд — никакой централизации и "полного исчезновения" дореформенных литер из типографий по "указанию" Ленина не наблюдается. Все, похоже, зависело от типографии, наборщика, и, возможно, от желания подзаработать на сдаче необязательных после реформы литер на цветмет.

Вот такие интересные факты можно обнаружить при внимательном изучении старых журналов.